KAZAKİSTAN KÜLTEGİN HATIRA PARASI ÇIKARDI

12 Aralık 2013 tarihinde Kazakistan’da Göktürk abidelerinden “Kültegin” anıtı ile ilgili 1000 Tengelik hatıra parası çıkardı.

Kazakistan Cumhuriyeti Merkez Bankası’nın adana escort 30 Mart 1995 tarih ve 2155 sayılı kanununa uygun olarak çıkarılan hatıra parada Merkez Bankasının Başkanı Kayrat Kelimbetov’un imzası bulunmaktadır.

Paradaki sembollere gelince, paranın sağ tarafında “Kazak ili” anıtı ve onun sağ alt tarafında uçan güvercin yer almaktadır. Paranın sol tarafında ortada ise Kültegin’in büstü, esenyurt escort yukarı kısmında Kazakistan devlet sembolleri olan devlet arması ile milli bayrak resimleri görülmektedir.

Hatıra paranın arka tarafında eski Türk askerlerini erotik hikayeler sembolize eden kaya resimleri ve onların gerisinde Göktürk yazılı anıtları göze çarpmaktadır. Göktürk hatıra parasının nominal değeri 1000 tenge (yaklaşık 6,5 dolar) olup 10 milyon adet basılmıştır.

Prof. Dr. Abdulvahap Kara


«Түркі тілдес, түгел бол!» – деп ұран тастаған Тұрар Рысқұлов туралы екі кітап Түркияда жарық көрді

Соңғы уақыттарда Түркияда зерттеушілердің Тұрар Рысқұловқа көбірек көңіл аудара бастағаны байқалады. Мұның екі себебі болуы мүмкін. Біріншіден, Тұрар Рысқұлов – татар әріптесі Мирсаид Сұлтанғалиев сияқты бүкіл түркі халықтарының республикасын құру үшін күрескен қайраткер. Екіншіден, ол Түркиядағы ұлт-азаттық күресінің жетекшісі Мұстафа Кемал Ататүрікті аса жоғары бағалаған.

Таяуда Түркияда жарық көрген Рысқұлов туралы кітаптың авторы Халит Қақынш кейіпкері туралы былай дейді: «Түркия Орталық Азия республикаларымен тек дін тұрғысынан ғана емес, сонымен қатар, мәдени тұрғыдан да етене жақын. Рысқұлов ешқашан классикалық мағынада пантүркист болған жоқ. Соған қарамастан, әріптесі Сұлтанғалиев сияқты кеңестік биліктің алғашқы жылдарында, әсіресе, Сталин уақытында «ұлтшыл» және «пантүркист» ретінде айыпталды».


«Ақ балапан» Еуропаға қанат қақты

Түркия. 26 қараша. Baq.kz – Бүгін Ыстамбұлдағы «Sanat» баспасынан Қазақстан Жазушылар одағының және Еуразия жазушылар одағының мүшесі, жазушы әрі ақын Жәди Шәкенұлының балаларға арналған «Ақ балапан» атты кітабы жарық көрді. Тұңғыш рет қазақ тілінде латын әліпбиімен шыққан кітап Түркиядағы және Еуропаның 10-нан астам елінде өмір сүріп жатқан қазақ балаларына арналып отыр,-деп хабарлайды Baq.kz тілшісі.


KAZAK ÇOCUK EDEBİYATI ÜZERİNE LATİN HARFLERİYLE İLK KİTAP

Kazak çocuk edebiyatıyla ilgili Latin harfli ilk kitap “Aq Balapan” (Beyaz Yavru Kuş) adıyla İstanbul’da 25 Kasım 2013 tarihinde Bilge Kültür Sanat Yayınevi tarafından yayımlandı. Kiril harflerinden Latin harflerine aktarılarak Kazakça yayımlanan Kazak çocuk edebiyatının güzel örneklerinden biri olan bu eser Türkiye’de ve Avrupa ülkelerinde yaşamakta olan Kazak çocukları ve üniversitelerin Türk Lehçeleri ve Edebiyatları bölümlerindeki öğretim üyeleri ve öğrencilerinin istifadesine sunuldu.


RUSYA TÜRKİYE’Yİ GÜMRÜK BİRLİĞİ’NE İSTİYOR MU?

Kazakistan’ın Almatı şehrinde haftalık olarak yayınlanan “Türkistan” gazetesinde 14 Kasım 2013’te “Ankara Gümrük Birliği’ne Katılmayı Gerçekten İstiyor Mu? Kazakistan Cumhurbaşkanın Teklifi Üçlü Gümrük Birliği’nde Görüşlerin Farklı Olduğunu Ortaya Çıkarmış Gibidir” başlıklı bir makale yer aldı.

Esengül Kafkızı tarafından kaleme alınan ve önemli gördüğümüz bu makaleyi Kazakçadan Türkçeye aynen aktarıyoruz.

Beyaz Rusya’nın başkenti Minsk şehrinde gerçekleşen Avrasya Ekonomik Yüksek Kengeşi’nin olağan toplantısında Kazakistan Cumhurbaşkanı Nursultan Nazarbayev Türkiye’nin birliğe alınması konusunda teklif yaptı. Nazarbayev “Dış seyahatlerimde bana: Sizler Gümrük Birliği ile eski Sovyetler Birliği’ni tekrar kurmayı mı, yoksa Rusya’nın himayesine girmeyi mi istiyorsunuz? diye çok sık soruyorlar. Belki, Türkiye gibi büyük ülkeyi birliğe alırsak böyle soruların sorulmasını önlemiş oluruz” şeklinde konuştu.


Hazine-i Evrak’ın Kuruluşunun 167. Yılı ve VIII. Arşivcilik Günü Etkinliği

Türk Arşivler Derneği’nin Kağıthane Kültür Merkezinde bugün, yani 13 Kasım 2013 tarihinde “Hazine-i Evrak’ın Kuruluşunun 167. Yılı ve VIII. Arşivcilik Günü” toplantısı gerçekleşti. Osmanlı Arşivleri’nin Kağıthane’deki yeni binası ve ona bir kaç yüz metre mesafedeki toplantının yapıldığı Kağıthane Kültür Merkezi Mimar Sinan Güzel Sinan Üniversitesi’nin Fen-Edebiyat Fakültesi’nin Şişli Bomonti’de yerleşkesine özel araçla beş dakikalık yakınlıktadır. Bu sebeple 1987-1988 yılları arasında Osmanlı Arşivlerinde bir yıl görev yapmış bir tarihçi olarak davet gelince bu etkinliğe katılmamazlık edemezdim. Ancak, dersten dolayı biraz gecikmeli olarak katıldım.



Қазақстан Телеарнасы: Францияда М.Шоқай туралы қос кітаптың тұсауы кесілді

 

Мұстафа Шоқайдың өнегелі өмірі енді Европа жұртшылығына да үлгі болады. Францияда Алаштың арда ұлына арналған қос кітаптың тұсауы кесілді. Бірі бес тілде, екіншісі таза французша басылған.
Қазақ, орыс, түрік, ағылшын, француз. Мұстафа Шоқай осы бес тілді еркін меңгеріп еді. Қылқалам шебері Әбілқасым Сәрсенбаев кітабын осы тілдерге тәржімалап шығарды. «Мұстафа Шоқай суретші көзімен» деп аталатын еңбекте азаттық үшін күрескен атпал азаматтың өмірі көркем тілмен баяндалып, рухани әлемі суретпен әсем безендірілген.

Paris’te Mustafa Çokay Kitap Tanıtım Toplantısından İzlenimler

Paris’te 23 Ekim 2013 tarihinde iki kitabın tanıtım toplantısı gerçekleştirildi. Birincisi Fransa’nın l’Harmattan yayınevi tarafından yayımlanan “Mustafa Tchokaï Une vie pour l’independance du Kazakhstan”, yani “Mustafa Çokay Kazakistan’ın Bağımsızlığına Adanan Hayat” isimli bizim çalışmamız. İkincisi editörlüğünü yaptığımız ve beş dilde yayınlanan “Ressam Gözüyle Mustafa Çokay” isimli eserdir.

Bu eserdeki yazıları kaleme alan ve resimlere fırçalarıyla şekil veren Kazakistan’ın Almatı şehrindeki Temirbek Jürgenov Sanat Akademisi öğretim üyesi profesör Abilkasım Sarsenbayev Mustafa Çokay’ın doğumundan ölümüne kadar yaşadığı tüm mekanları gezdi ve tualine yansıttı.


Парижде Мұстафа Шоқай туралы екі кітаптың тұсаукесері өткізілді

2103 жылы, 23 қазан күні Париж қаласында Мимар Синан көркем өнер университетінің профессоры Әбдіуақап Қараның француз тілінде “Mustafa Tchokaï Une vie pour l’independance du Kazakhstan”, яғни “Мұстафа Шоқай Қазақстан тәуелсіздігіне арналған өмір” атты еңбегімен Алматыдағы Темірбек Жүргенов академиясының профессоры, суретші Әбілкасым Сарсенбаевтың “Суретші көзімен Мұстафа Шоқай” атты фотоальбом кітабының тұсаукесері жиналысы өткізілді.

Мұстафа Шоқай француз-қазақ достық қоғамы ұйымдастырған тұсаукесерге Қазақстан Париж елшісінің орынбасары Жан Ғалиев, Мұстафа Шоқай 18 жыл өмір сүрген Париждің Ножан ауданы әкімінің мәдениеттен жауапты орынбасары Терезие Томе ханым, ҚР Президентінің Бейбітшілік жəне рухани келісім сыйлығының иегері, белгілі абай танушы француз жазушы Альбер Фишлер, Бронислав Геремек атындағы Еуропаның мәдени тарихын зерттеу институтының директоры профессор Дидиер Франкфорт, Славян халықтарының тілдері мен әдебиеттерін зерттеу институтының директоры профессор Антуан Нивиера, Страсбург университетінің профессоры Стефан дө Тапя, Париж қазақ дияспорасының өкілдері және басқа да көп адам қатысты.


PARİS’TE MUSTAFA ÇOKAY KİTAPLARININ TANITIM TOPLANTISI

23 Ekim 2013 – Saat 16.00 – Nogent Sur Marne

Abilkasım Sarsanbayev

RESSAM GÖZÜYLE MUSTAFA ÇOKAY

Kazakistan’ın önde gelen ressamlarından Prof. Abilkasım Sarsenbayev birkaç yıldır tüm mesaisini harcadığı Mustafa Çokay ile ilgili resimlerini kapsayan ve 5 dilde hazırlanan foto albüm şeklindeki kitabı okuyucularıyla ilk defa Paris’te buluşuyor.